W ostatnim
trzydziestoleciu XX wieku zaproponowano przekład z języka nahuatl nazwy miasta Teotihuacan jako „miejsca, gdzie ludzie
zmieniają się w bogów”. Nowe badania epigraficzne i ikonograficzne dokumentów z
XVI wieku, zwłaszcza Kodeksu Xolotl
dowodzą, że ludność, która przybyła do Doliny Meksyku już po upadku tej
wielkiej metropolii, nazywała ją „Miastem Słońca”. Badacze z Narodowego
Instytutu Antropologii i Historii (INAH), Verónica Ortega i Edith Vergara oraz niezależny ekspert Enrique
del Castillo uważają, że chociaż Leyenda
de los soles (opisana w 1558 roku przez zakonnika Jerónimo de Mendieta w
jego dziele zatytułowanym Historia
Eclesiástica Indiana) opowiada o zebraniu się bogów-stwórców w Teotihuacan, to jednak nazwa miasta
nawiązuje raczej do miejsca, gdzie mianowano prawowitych władców.
Piramida Słońca w Teotihuacan (fot. Mauricio Marat, iNAH) |
Piramida Księżyca w Teotihuacan (fot. Mauricio Marat, INAH) |
Proponując nowe
określenie dawnej metropolii, Verónica
Ortega, Edith Vergara i Enrique del Castillo opierają się na analizie Kodeksu Xolotl, którą przeprowadził Charles
Dibble. Kodeks Xolotl jest
manuskryptem pochodzącym z około 1524 r., który opowiada o przybyciu do Doliny
Meksyku grup Chichimeków pod wodzą Xolotla i o mieście Texcoco, obejmując około 400 lat historii. Ryciny rękopisu przedstawiają
liczne piktogramy określające toponimy miast. Skupiono się przede wszystkim na
Rycinie 6 tego dokumentu.
Rycina 6 z Kodeksu Xolotl, przechowywanego obecnie w Bibilotece Narodowej w Paryżu |
Badacze prześledzili glify toponimów, zwłaszcza tych odnoszących
się do Teotihuacan i związanych z
różnymi wydarzeniami, które miały miejsce w tym regionie. Uwzględnili okresy
rządów władców Texcoco, aby przekonać
się, czy ich hipoteza pozostaje zgodna z podaną chronologią. Ustalili, że w
1338 r., wraz z założeniem Tlatelolco
(bliźniaczego miasta Tenochtitlan),
po raz pierwszy w Kodeksie Xolotl
pojawia się odnośnik do Teotihuacan,
a mianowicie przedstawiono tam przemawiającą osobę, której towarzyszy wizerunek
słońca. W przypadku wydarzenia z lat 1409-1427 umieszczono toponim, ukazujący
piramidę ze słońcem i określający Teotihuacan.
Pod glifem widnieje zapisane słowo Teo uacan, które zapewne było używanym wówczas określeniem tego
miejsca, nawiązującym do sakralnego charakteru Słońca. Jednak badacze
zaznaczają, że toponim mógł był oczywiście odczytywany inaczej przez grupy
ludności posługujące się odmiennymi językami i dlatego nie można zaproponować
wyłącznie jednej nazwy, a jedynie przyjąć, że toponim przedstawiający piramidę
z promieniami słonecznymi oznacza Teotihuacan.
Detal z Ryciny 6 przedstawiający toponim Teotihuacan i umieszczone pod nim słowo "Teo uacan" |
Wysunięta przez uczonych propozycja nazwy miasta opiera się
również na ważnej analizie ikonograficznej scen zachowanych na ceramice i na przekładzie
z języka nahuatl na język hiszpański słowa „teo
uacan”, do którego dodano później partykułę „ti” i literę „h”. Jak podają
badacze, glif oznacza „Miasto Słońca”, które to miasto co najmniej w okresie od
końca XIV w. do początków XVI w. – kiedy o Imperium Mexików dominowało na
ziemiach Meksyku – stanowiło miejsce, gdzie mianowano prawowitego władcę,
człowieka-słońce. Specjaliści wspominają, że w swych badaniach uwzględnili
również prace Arthura J. Andersona, który zdołał zebrać wszystkie dokumenty
przypisywane zakonnikowi Bernardino de Sahagún. W Kodeksie Florenckim, w Rozdziale I Księgi III, w opisywanej
legendzie można znaleźć słowa: „Kto będzie władał światem? Kto będzie
Słońcem?”, co nie różni się zbytnio od innego fragmentu, podanego przez
Fernando Alva Ixtlilxóchitl w Relaciones Históricas: „ Zaludnili i
wznieśli wioski i miasta, wśród których najznakomitszym było Teotihuacan, miasto i miejsce boga”.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz